ترجمه اختصاصی سینماسینما/ جادوی «شرور»؛ داستانی از دوستی، تفاوت‌ها و مبارزه با تبعیض | نیمرخ
|جعبه لایتنر آنلاین|

ترجمه اختصاصی سینماسینما/ جادوی «شرور»؛ داستانی از دوستی، تفاوت‌ها و مبارزه با تبعیض

lazy_placeholder.gifdownload-300x200.webp سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی؛

فیلم «شرور» (Wicked) به کارگردانی جان ام. چو، اقتباسی از موزیکال محبوب برادوی و بر اساس رمان «شرور: زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب» نوشته گریگوری مگوایر است. این کتاب، برداشتی جدید از داستان «جادوگر شهر آز» اثر ال. فرانک باوم، پیشینه‌ی شخصیت الفابا، جادوگر شریر غرب، را بررسی می‌کند و نشان می‌دهد چگونه تجربیات تلخ زندگی، او را به یکی از نمادهای منفی این جهان تبدیل کرده است.

رادیوی ملی عمومی آمریکا (NPR) در مطلبی مفصل به بررسی این فیلم می‌پردازد.

الفابا و گلایندا: از تضاد به دوستی

الفابا (سینتیا اریوو)، دختری با پوستی سبز است که از کودکی به دلیل ظاهر متفاوت خود از سوی جامعه و حتی خانواده‌اش طرد شده است. این تبعیض‌ها باعث شده‌اند او قدرت جادویی خود را کشف کند که تحت تأثیر خشمش به طرز غیرقابل کنترلی بروز می‌یابد. او توسط مادام موربل (میشل یئو)، مدیر سخت‌گیر دانشگاه Shiz، برای آموزش جادوگری انتخاب می‌شود.

در همین حال، گلایندا (آریانا گرانده)، دختری شاد و خودمحور، مجبور می‌شود اتاق خود را با الفابا شریک شود. این دو شخصیت که از هر لحاظ با هم تفاوت دارند، در ابتدا در تضاد کامل قرار دارند: الفابا را می‌توان نماینده‌ی دختران «گوتیک» دانست، در حالی که گلایندا نماد «باربی» است. با این حال، در طول فیلم، دوستی عمیقی بین آن‌ها شکل می‌گیرد که به نقطه‌ی قوت اصلی داستان تبدیل می‌شود. صحنه‌ی بالماسکه‌ی Ozdust Ballroom، جایی که گلایندا به تمسخر همکلاسی‌ها نسبت به الفابا واکنش نشان می‌دهد و با او می‌رقصد، به خوبی این تحول را به تصویر می‌کشد.

تفاوت‌های فیلم و نسخه‌ی موزیکال

فیلم «شرور» در بسیاری از موارد به نسخه‌ی موزیکال وفادار باقی مانده است، اما تغییراتی نیز به همراه دارد. از جمله می‌توان به جلوه‌های بصری خیره‌کننده و استفاده از CGI برای خلق جهان آز اشاره کرد که تجربه‌ای متفاوت نسبت به صحنه‌های زنده موزیکال ایجاد کرده است. با این حال، برخی طرفداران معتقدند که فیلم نتوانسته همان انرژی و حس زنده‌ای که در اجرای صحنه‌ای موزیکال وجود داشت را به تصویر بکشد. موسیقی استیون شوارتز همچنان ستون اصلی روایت است، اما در بخش اول فیلم، هیچ آهنگ جدیدی اضافه نشده است.

یکی دیگر از تفاوت‌های قابل توجه، تمرکز کمتر بر شخصیت‌های فرعی مانند نساروز (خواهر الفابا) و فایرو (عشق الفابا) است که در نسخه‌ی صحنه‌ای موزیکال نیز به آنها به شکلی مختصر پرداخته شده بود، اما در فیلم نیز توسعه‌ی بیشتری نیافته‌اند.

پیام‌های اجتماعی و تمثیل‌های سیاسی

فیلم «شرور» فراتر از داستان دوستی، به تمثیل‌های اجتماعی و سیاسی پرداخته است. در سرزمین آز، حیوانات تکامل یافته‌اند و مانند انسان‌ها می‌توانند صحبت و زندگی کنند، اما به دلیل این ویژگی‌ها، با تبعیض و آزار مواجه می‌شوند. این پیام، که در زمان انتشار کتاب مگوایر نمادی از مقاومت در برابر جنبش‌های فاشیستی بود، همچنان با مسائل روز جامعه‌ی ما همخوانی دارد.

انتخاب سینتیا اریوو، بازیگری سیاه‌پوست، برای نقش الفابا نیز این پیام را پررنگ‌تر می‌کند. پوست سبز او در فیلم نماد تفاوت و طرد اجتماعی است. در یکی از صحنه‌های فیلم، جمعیت آز تحریک می‌شود که “پوست او نماد ذات پلیدش است.” این جمله، تمثیلی واضح از تبعیض‌های نژادی در دنیای امروز است.

اجراها و نقاط قوت بصری

اجرای سینتیا اریوو و آریانا گرانده یکی از برجسته‌ترین نقاط قوت فیلم است. این دو بازیگر که سابقه‌ی تئاتر دارند، موفق شده‌اند با شیمی عالی، رابطه‌ی پر فراز و نشیب شخصیت‌هایشان را به تصویر بکشند. صحنه‌هایی مانند اجرای «What Is This Feeling?» و اوج احساسی «Defying Gravity»، از برجسته‌ترین لحظات فیلم هستند. طراحی لباس توسط پل تازول و رقص‌های خلاقانه‌ی کریستوفر اسکات نیز به زیبایی بصری فیلم کمک شایانی کرده‌اند.

انتقادها: دو بخشی شدن و ضعف روایت

یکی از انتقادهای جدی به فیلم «شرور» تصمیم بحث‌برانگیز برای تقسیم داستان به دو فیلم است. بخش اول، با زمان ۲ ساعت و ۴۱ دقیقه، تنها به نیمه‌ی ابتدایی موزیکال می‌پردازد و در اوج خود، یعنی «Defying Gravity»، به پایان می‌رسد. این پایان ناگهانی حس نیمه‌تمامی به مخاطب می‌دهد و باعث می‌شود بسیاری از تماشاگران احساس کنند که داستان به‌درستی به سرانجام نرسیده است.

این موضوع به‌ویژه زمانی بیشتر به چشم می‌آید که فیلم نتوانسته جزئیات بیشتری از رمان اصلی مگوایر را به داستان اضافه کند. همچنین، عدم اضافه شدن آهنگ‌های جدید و تمرکز محدود بر شخصیت‌های فرعی، این حس را تقویت می‌کند که روایت می‌توانست عمق بیشتری داشته باشد.

بخش دوم: امید یا تکرار؟

با توجه به اینکه بخش دوم فیلم وعده داده شده تا آهنگ‌های جدیدی داشته باشد و احتمالا بر روی شخصیت‌پردازی و روایت عمیق‌تر تمرکز کند، بسیاری از طرفداران همچنان امیدوارند که این قسمت بتواند ایرادات بخش اول را جبران کند. اما در عین حال، این نگرانی وجود دارد که بخش دوم نیز از همان ضعف‌های ساختاری رنج ببرد و به جای خلق تجربه‌ای تازه، تنها تکرار تجربه‌ی نیمه‌تمام بخش اول باشد.

نتیجه‌گیری

فیلم «شرور» با تمام نقاط قوت و ضعفش، اثری است که توانسته روح موزیکال محبوب برادوی را به دنیای سینما بیاورد. اجرای تأثیرگذار بازیگران، پیام‌های اجتماعی قوی، و جلوه‌های بصری خیره‌کننده از نقاط قوت فیلم هستند. اما تصمیم برای دو بخشی کردن داستان و برخی ضعف‌های روایی ممکن است باعث شود که بخشی از مخاطبان احساس نارضایتی کنند. حال، همه‌ی نگاه‌ها به بخش دوم دوخته شده تا ببینیم آیا می‌تواند انتظارات را برآورده کند یا خیر.

فیلم شرور در تاریخ ۱۳ آبان ۱۴۰۳ در سالن تئاتر ایالتی سیدنی، استرالیا، برای اولین بار به نمایش درآمد و قرار است در تاریخ ۲ آذر ۱۴۰۳ در ایالات متحده به صورت سینمایی اکران شود.

منبع: ان‌پی‌آر

منبع: ان‌پی‌آر

منبع: سینما سینما
آدرس کوتاه: https://www.rokh.in/news/124926
دیدگاه

آخرین خبرها
خبرهای پربازدید


ترجمه اختصاصی سینماسینما/ ساموئل ال. جکسون: نامزدی اسکار افتخار نیست، برنده شدن افتخار است

سینماسینما، مترجم: امیر سلیمانی؛ ساموئل ال. جکسون، یکی از برجسته‌ترین بازیگران سینمای جهان، در گفت‌وگویی با AP Entertainment هنگام تبلیغ فیلم جدیدش «درس پیانو» که از شبکه نتفلیکس پخش می‌شود، دیدگاه صریح خود را درباره نامزدی جوایز اسکار بیان کرد. او که تنها یک‌بار در دوران حرفه‌ای خود برای فیلم...

۱۴۰۳/۰۹/۰۷


درخواست هواداران: هنگام تماشای فیلم «شرور» فعلاً همخوانی نکنید

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی؛ فیلم سینمایی «شرور»، اقتباسی از موزیکال محبوب برادوی، جمعه ۲ آذر ۱۴۰۳ برای نخستین بار به‌طور گسترده اکران شد اما هواداران این اثر درخواست مهمی دارند: لطفاً همخوانی نکنید. حداقل فعلاً. این فیلم که با بازی ستارگان محبوبی چون آریانا گرانده (در نقش گلایندا) و سینتیا...

۱۴۰۳/۰۹/۰۴


ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «مجمع کاردینال‌ها»؛ موفقیت غیرمنتظره در گیشه و جذب مخاطبان مسن‌تر

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی؛ در دوران اوج کمپین‌های انتخاباتی آمریکا، فیلمی غیرمنتظره درباره یک نوع رأی‌گیری محرمانه دیگر به پرده سینماها آمد: «مجمع کاردینال‌ها» (Conclave)، یک تریلر جذاب به کارگردانی ادوارد برگر درباره گردهمایی کاردینال‌های کاتولیک در واتیکان برای انتخاب پاپ جدید. این فیلم که محصول انگلستان است، از رمانی...

۱۴۰۳/۰۸/۳۰


ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «گلادیاتور ۲»؛ بازگشتی باشکوه به کُلُسیوم و سنت حماسه‌های سینمایی

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی ۲۴ سال پس از آنکه ماکسیموس، قهرمان اصلی فیلم «گلادیاتور»، در کُلُسیوم روم باستان جنگید و جان باخت، ریدلی اسکات با فیلمی حماسی دیگر به این عرصه بازگشته است. «گلادیاتور ۲» داستان لوکیوس، پسر ماکسیموس، با بازی پاول مسکال را روایت می‌کند که همچون پدرش در...

۱۴۰۳/۰۸/۳۰


دنزل واشینگتن از دنیای بازیگری خداحافظی می‌کند

سینماسینما، امیر سلیمانی دنزل واشینگتن، بازیگر برجسته و برنده دو جایزه اسکار، اعلام کرد که پس از چند پروژه باقی‌مانده، قصد دارد از دنیای بازیگری خداحافظی کند. او این خبر را در مصاحبه‌ای با نسخه استرالیایی برنامه Today Show مطرح کرد. واشینگتن ۶۹ ساله، که در حال حاضر در حال...

۱۴۰۳/۰۸/۲۵


هانس زیمر: خلق موسیقی برای فیلم «بلیتز» و چالش‌های نوای جنگ جهانی دوم

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی هانس زیمر، آهنگساز برجستهٔ ۶۷ سالهٔ آلمانی که آثاری به‌یادماندنی مانند «Inception» (تلقین)، «The Lion King» (شیر شاه) و «Interstellar» (میان‌ستاره‌ای) را در کارنامهٔ خود دارد، به‌تازگی در مصاحبه‌ای با NPR (رادیو عمومی ملی آمریکا که به پخش برنامه‌های فرهنگی و خبری می‌پردازد) از چالش‌ها و...

۱۴۰۳/۰۸/۲۱

تام هنکس
۱

«اینجا»؛ سفری خلاقانه در زمان و مکان

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی فیلم «اینجا»(Here)، به کارگردانی رابرت زمکیس، اثری خلاقانه و متفاوت است که تماشاگر را به یک ماجراجویی خاص در طول تاریخ می‌برد. این فیلم اقتباسی از رمان گرافیکی تأثیرگذار ریچارد مک‌گوایر با همین نام است و روایتی منحصر‌به‌فرد ارائه می‌دهد؛ داستان فیلم در یک اتاق از...

۱۴۰۳/۰۸/۱۶

آل پاچینو
۱

آل پاچینو چگونه اعتیاد را پشت سر گذاشت تا بازیگر فوق‌العاده‌ی ما شود

سینماسینما، ترجمه: امیر سلیمانی آل پاچینو در کتاب خاطرات جدیدش «پسر کوچولو» (Sonny Boy)، به مسیری پرفراز و نشیب برای کسب موفقیت در هالیوود پرداخته است. او در این کتاب به مشکلات خانوادگی، اعتیاد و چالش‌هایی که نزدیک بود حرفه‌اش را نابود کنند، اشاره می‌کند. یکی از افشا‌های احساسی این...

۱۴۰۳/۰۷/۲۴


نسخه ویژه نابینایان «درخت زندگی» منتشر می‌شود

کیوان کثیریان فیلم سینمایی «درخت زندگی» ساخته ترنس مالیک را برای نابینایان توضیح‌دار کرد. به گزارش سینماسینما، سوینا در تازه‌ترین فعالیت خود، نسخه ویژه نابینایان فیلم سینمایی کلاسیک «درخت زندگی» به کارگردانی ترنس مالیک را پنجشنبه ۱۹ بهمن ماه منتشر می‌کند. نظارت متن و ضبط این برنامه به عهده امیر...

۱۴۰۲/۱۱/۱۸

ایرج راد
۳

برگزاری شب بزرگداشت جعفر والی در موزه سینما

سعید امیر سلیمانی، کاظم هژیر آزاد، ایرج راد، روح‌الله جعفری و… از جمله هنرمندانی بودند که در موزه سینما در شبی برای زنده یاد جعفر والی (هنرمند سرشناس عرصه تئاتر) ...ادامه مطلب

۱۴۰۲/۰۹/۲۸


کمند امیرسلیمانی: چهره‌ام مناسب نقش‌ مثبت است اما با «پدرسالار» شناخته شدم

کمند امیر سلیمانی می‌گوید فرم چهره‌اش برای نقش‌های مثبت مناسب تر است و خودش هم نقش‌های مثبت را ترجیح می‌دهد اما اگر نقش منفی خوبی به او پیشنهاد شود حتما ...ادامه مطلب

۱۴۰۰/۰۲/۱۰

رضا کیانیان
اکبر معززی
۷

زوج رضا کیانیان و علیرضا خمسه در تلویزیون

شبکه تهران از مهر سریال جدیدی با نام «زندگی از نو» را با بازی رضا کیانیان و علیرضا خمسه پخش می‌کند. علی محمد قاسمی کارگردانی این اثر را برعهده دارد. به گزارش سینماسینما، مهدی شفیعی تهیه‌کننده سریال «زندگی از نو» اعلام کرده است که بر اساس برنامه‌ریزی انجام شده پخش...

۱۳۹۷/۰۶/۲۷


خیلی از کار بلدها از بازیگرانی استفاده می کنند که نه تنها پول نمی گیرند بلکه پول هم می‌دهند تا بازی کنند

از نسل قدیمی بازیگران تئاتر و سینما هنوز چند بازیگر شاخص در صحنه باقی مانده اند و نام آنها یادآور آثار شاخص سینما و تلویزیون در دهه های ۶۰ و ۷۰ است. به گزارش سینماسینما ،سعید امیر سلیمانی،بازیگری که سال ۵۹ و در سریال «شاه دزد» و بعد از آن...

۱۳۹۷/۰۴/۲۱

سعید امیرسلیمانی
۱

ناگفته‌های بازیگر سرشناس از کم‌کاری‌اش/امیرسلیمانی: پیشکسوتان ویترین مسئولین شدند

سعید امیرسلیمانی گفت: دیروز در یک برنامه ی تلویزیونی بازیگری گفت درآمد بازیگران سینما در هر پروژه از ۱۵۰ میلیون تومان تا ۵۰۰ میلیون تومان است، برای همسرم سوال پیش آمد که چرا شوهر و فرزندان چنین مبالغی دریافت نمی‌کنند. به گزارش سینماسینما، سعید امیر سلیمانی از پیشکسوتان عرصه تئاتر،...

۱۳۹۷/۰۱/۲۸


چند خبر از صدا و سیما

داریوش مؤدبیان با «اوبلوموف» به «سینما یک» می آید برنامه «سینما یک» این هفته سوم اسفند ماه میزبان داریوش مؤدبیان، بازیگر، نویسنده، مترجم، و کارگردان سینما و تئاتر است. به گزارش رسیده، فعالیت هنری مؤدبیان از سال ۱۳۴۲ آغاز می شود و تا امروز در زمینه های بازیگری، کارگردانی، نویسندگی،...

۱۳۹۶/۱۲/۰۲